воскресенье, 10 февраля 2013 г.

и что за совпадение! перевести на англиский

Все гораздо глубже.

1. Перевод технических документов на русский язык. Как Вы считаете, что требуется в подобном случае от переводчика? Знание обоих языков понятно. А кроме того? Знание основ делопроизводства?

Здравствуйте! Меня зовут Мазуров Вячеслав. Вам нужен срочный перевод документов? Возможно, вы уже обращались к другим специалистам и получили неудовлетворительный результат. Однако, как ни печален такой опыт работы с всякими агентствами Москвы или России, он все же учит тому главному, что очень важно учитывать при подходе к поиску исполнителя: срочный перевод документов кому попало не доверишь. Прошу Вас задержаться на этой странице, ведь в статье есть очень полезная информация на данную тему.

Выберите интересующий пункт слева и тут появится его содержимое

Письменный технический перевод

Бюро технических переводов

Перевод технических текстов

Технический перевод текстов

Перевод документации

Бизнес перевод на английский

Перевод справок для посольства

Перевод деловой документации

Технический перевод документов

Нотариальное заверение переводов

Перевести документ

Бюро переводов документации

Перевод документов

Перевод деловой документации сделаем как носители. Бизнес перевод на английский.

Перевод документов любой сложности на иностранные языки. Перевод документации любого формата.

Технический перевод документов в бюро переводов документации и нотариальное заверение переводов

Комментариев нет:

Отправить комментарий